Message from the Mayor about the New Coronavirus Infection

■送信日時
2021/02/05 17:36
■本文
I am Izaki, Mayor of Nagareyama City.
I would like to express my heartfelt gratitude to all the medical professionals who are working day and night to protect the health and lives of the citizens in the field.
We would like to thank all the citizens for their understanding and cooperation in preventing infections.
Currently, many infections are occurring in groups at elderly care facilities in the city.
The elderly and those with chronic illnesses can easily become seriously ill, and their lives may be in danger if they become infected.
In order to prevent this chain of events, it is very important for all citizens to prevent infection.

・Cover your nose and mouth tightly with a mask.
・Wash your hands frequently with soap and water.
・Ventilate at least once an hour even if it is cold.

Everyone, together!

Link to the video
https://youtu.be/3l6oiCjQpiU

Nagareyama City New Coronavirus Infection Control Headquarters
Secretariat: Health Promotion Division (Health Center)
Phone: 04-7154-0331


【件名】
新型コロナウイルス感染症(しんがたころなういるすかんせんしょう)について市長(しちょう)からのメッセージ

【本文】
・流山市長(ながれやましちょう)の井崎(いざき)です。
・医療関係者(いりょうかんけいしゃ)のみなさまには、現場(げんば)で市民(しみん)の健康(けんこう)と命(いのち)を守(まもる)るため、昼(ひる)も夜(よる)も働(はたら)いていることに、心(こころ)から感謝(かんしゃ)します。
・また、市民(しみん)の皆様(みなさま)には、日頃(ひごろ)より感染予防(かんせんよぼう)に、ご理解(りかい)とご協力(きょうりょく)いただき誠(まこと)にありがとうございます。
・現在(げんざい)、市内(しない)の高齢者施設(こうれいしゃしせつ)では、集団(しゅうだん)での感染(かんせん)が多(おお)く発生(はっせい)しています。
・高齢(こうれい)の方(かた)や持病(じびょう)のある方(かた)が感染(かんせん)すると重症化(じゅうしょうか)しやすく、命(いのち)の危険(きけん)に関(かか)わります。
・この連鎖(れんさ)を防(ふせ)ぐためにも、市民(しみん)の皆様(みなさま)の感染予防(かんせんよぼう)が大変重要(たいへんじゅうよう)です。
・マスク(ますく)は、鼻(はな)と口(くち)をしっかり覆(おお)う
・こまめに石鹸(せっけん)で、手(て)を洗(あら)う
・寒(さむ)くても1時間(じかん)に1回(かい)は換気(かんき)
・みんなで、一緒(いっしょ)に!

流山市(ながれやまし)新型コロナウイルス(しんがたころなういるす)感染症(かんせんしょう)対策本部(たいさくほんぶ)
事務局(じむきょく):健康増進課(けんこうぞうしんか)(保健(ほけん)センター)
電話(でんわ)04-7154-0331

一覧ページには端末の戻るボタンを押して下さい。